KUSO英文小辭典》She’s a socialite 她是名媛「名媛」台灣有,國外當燒烤然也有,就叫做 socialite,要說某人是名媛,便可以說:She’s a 永慶房屋socialite.,囉唆一點的也可說:She comes from a wealthy and 房屋貸款powerful family.,同樣是指女生來自富裕又有社會地位的人家,即「豪裝潢門」啦!A: Look at her… She’s so pretty and classy.B: Of 居酒屋course, she’s well-bred and from an upper-class family. She’s 汽車貸款what they call a socialite!A:你看她… 長得好美,而且也很有氣質…室內設計B:當然啊,她家教好,出身也佳。她是所謂的名媛啦!來源:台灣科技信用貸款大學應用外語系助理教授黃玟君


.msgcontent .wsharing ul li { 售屋網text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
新成屋 YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    gs27gsxkpg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()